人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Diamond Gold Body by Smiling, Laughing 笑って金剛身 yemen.exblog.jp

心穏やかに、心持ち次第、ありがとうございます 


by よく寝る、笑う、体を暖める、爪もみ、足揉み

英語のレッスン:「~した方がいい」

 You had better go.
You might well go.
 You rather go.
 などの表現がありえましょう、例えば「あなたは行った方がいい」。これらはいずれも仮想法によるものです。Had betterは古英語の名残です(前に仮想法のところで書きました)。
 またratherは比較形の名残です。


 しかし、「~した方がいい」という言葉を使うときは注意が必要です。

 あなたも日本語で、〇〇した方がいい、というときは、あなたが先輩ならOKです、上司ならOKでしょうが、たびたび、こういう表現を使うと、チョームカツクと陰で言われるかもしれません、「何者だとおもってのんかしら?」ってですね。そうじゃんねー。

 ということで、言葉のニュアンス以前に、外国語でもこの手の表現を使うときは細心の注意が必要です。特に自己主張の強い人たちにこの言葉は、それこそ、むっとされるかもしれません、でマッハーゴーゴー状態(Go, Speed Racer!♪)です。
by triad-dyad | 2007-12-21 13:56 | 言語languages | Comments(0)