PCプログラマーのFさん
イスラム教徒です、勿論、イエメン人ですので。(正確にはユダヤ教徒もいますが)
で、彼にたまに私のもっているアラビア語版聖書(シリアで買い求めたもので、結構読んでます)をみせるのですが、というのもキリスト教の話題になるので、しかし、彼はアラビア語版聖書は読めません。
なぜかというと単語が特殊だからです、そして文法的にも?なところも少なからずありますが、おそらくアラム語からの訳のときに混乱したのではないかと想像してます。
かといって、Fさんがイエス・キリストを知らないかというとそうでもなく、当然、ノアの話やモーゼの話も知ってます。それはコーランに書かれている内容からですね。コーランではノアはnouh, モーセはmusa, イエスはisaとなります。聖書ではイエス・キリストはyasua al masihとなります。
ですから、聖書読んだことがある人は案外少ないのかもしれません。